氏名: 村土 路和 (089631854)

論文題目: 派生文法に基づくウイグル語-日本語機械翻訳に関する研究


論文概要

日本語とウイグル語は語順がほぼ同じなどの点で構文的類似性が高いとい う特徴があり,それを利用して逐語訳が可能となる.しかし,文の中心的役割を 果たす動詞が日本語では活用し,ウイグル語では活用しないと考えられてきた ため,日本語の活用を考慮した翻訳手法とする必要があった.それに対して,派生 文法を用れば,日本語の動詞句を動詞語幹と接尾辞の接続で表すこ とができるため,その結果,活用処理が不要な翻訳が可能となる. この方法に基づいた日本語-ウイグル語機械翻訳シ ステムが本研究室においてすでに実現されている.

本研究では,派生文法に基づいて,ウイグル語-日本語機械翻訳シス テムを作成した.日本語-ウイグル語機械翻訳と同様に,ウイグル語-日本語機 械翻訳でも単純な逐語訳により,ある程度の翻訳が可能である.しかし, その際,ウイグル語と日本語の言語的差異から,以下のような問題が存在する.

以上の問題点を解決し,ウイグル語-日本語機械翻訳システムを作成した.

目次に戻る


asakura@nuie.nagoya-u.ac.jp